close

★土共竊政以來一直想摧毀中國文化而以流氓般的生番文化取而代之,恐怕固有文化未滅,土共已灰飛湮滅!



廣東話口頭禪:「掉哪媽!頂硬上!」出自明將袁崇煥
(法廣特約記者鄭漢良報導)
據南華早報引述廣東電視台內部消息報導,電視台正悄悄地去廣東話化,從今年9月開始,電視台製作的大部份節目,將以普通話播出。廣東省當局之前有意將該省的電子傳媒統統改為普通話廣播,但計劃招惹該省市民廣泛不滿,有廣州和深圳市民更發起保護廣東話運動,亦有香港市民加入支持。
消息人士透露,至少已有4個廣東電視新聞頻道的廣東話主播,已因此而被撤換。在廣州,廣東電視台的收視率比其他競爭者稍差。報導指出,在準備放棄廣東話廣播之際,廣東電視台每個小時一次的新聞簡報,已經從上月底開始改以普通話播出。
恐怕受到報復而拒絕姓名見報的消息人士說,這個改變可說是「悄悄地進行,沒有正式的宣傳,也沒有向觀眾公告」。
是否取消廣東話廣播,從2010年夏季以來,即成為非常敏感議題,當年7月25日和8月1日,更有成千上萬的市民舉行保護廣東話示威,反對電子傳媒改用普通話播出的計劃。
業界人士透露,廣東電視台已無意尋求觀眾的意見,決定改用普通話廣播。廣東電視這個改動,已經遭到網民質疑其背後動機,但拒絕評論有關改動。南早的記者曾向電視台的新聞部主管查詢,但得不到任何回應。
報導引述中山大學中國公共管理研究中心副教授陳永傑說,這個改動無疑標誌著當局另一次企圖將廣東話邊緣化,「這比2010年那一次更糟糕,今天我們講的是沒有公告就決定落實」。
2010年的抗議打壓廣東話運動,有廣東人搬出歷史名將袁崇煥作為運動的精神象徵。但袁崇煥的故鄉東莞當局,卻下令剷除袁崇煥在當地紀念公園的雕像基座,引發市民極端不滿。該基座上刻有袁將軍打仗時喜歡用的廣東話口頭禪:「掉哪媽!頂硬上!」普通話的意思是「TMD!迎難而上!

天網提示:

中共對號入座的邪教鑑別法。
來源轉自:

★法國國際廣播電台★大紀元2014年07月12日訊(責任編輯:李文慧)★

(注意:帖內文或圖片中可能含有厭惡性簡體字;本站維護中華文化,堅決行使正體字。版權歸著者所有。)

 

arrow
arrow

    筆平凡/景鴻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()